CI e NE

CI (PASSIONE ITALIANA)

1. Ci locativo

Avverbi di luogo

Indica um posto = qui, lì, in questo posto, in quel posto

Verbo de stato o di moto

Vai spesso al cinema? Non ci vado mai.

2. Ci pronome (A, CON, IN, SU)

Sostituire una parola o una frase introdotta da A

Non fare la spesa, ci penso io. (ci = a fare a spesa)

Quello che ha detto Maria non è ero, non ci credo (ci= a quello que a detto Maria)

Non credo alle tue parole. Non ci credo.

introdotta da A: pensare, credere, provare, essere abituato, stare attento, riuscire...

sostituisce un parola o una frase introdotta da CON

Romina è antipatica, non ci eso più. (ci = con Romina)

Non butto via la carne avanzata, ci faccio delle polpette. (consostituisce  la carne avanzata...)

Esco ogni sabato con gli amici. Ci esco ogni sabato.

sostituisce una parola o una frase introdotta da IN

Credi in te stesso?

Si, ci credo (CI = in me stesso)

sostituissce una parola o una frase introdotta da SU

Non so se andare alla festa, ci devo riflettere. (cu = sul fatto di andare alla festa o no)

riflettere su, scommettere su (apostar), contare su...

3. Pronome diretto (=noi)

Maria ci chiama domani.


4. Pronome indiretto (=a noi)

La banca ci ha mandato una lettera.

5. Pronome riflessivo

La domenica ci svegliamo tardi. (svegliarsi)

6. Esserci

Ci sono due libri sul tavolo

C'era traffico ieri.

7. Con pronomi diretti  "lo la li le" e "avere"

Hai in computer? Sì, ce l'ho.

Hai i flgli? Sì, ce li ho.

Hai la penna? Sì, ce l'ho.

Hai le penne? Sì, ce lo ho.

8. Verbi pronominali

metterci

volerci

avercela con qualcuno

... 







Lo = pron oggeto direto mas sin (pu`o suitiute parte intera de frase)

Ne = particella pronominale invariabile (sost comple di specificazione - sempre intro di DI))

 (A che ora apre in negozio?) Non lo so. Sapere qlc

Non ne so niente. (non so niente di questo) Sapere DI qlc...

 L'ho detto a Sara.(Ho detto a Sara questo)

Ne ho parlato con/a Sara. Parlare di. Ho parlato con Sara di questo

Lo penso anche io. (Pensare qlc)

Che ne pensi? (Pensare di qlc)


************

Vou aprender italiano

1. Può indicare un luogho ed alontanemento...

Se entro, non ne esco più. (non esco più dali)

2. Una persona/cosa nominata in precedenza

Ho una idea per cui vogliono imparere. Ma non voglio parlarne adesso. (non volgio parlare adesso)

3. Il ne può sustituire una frase

Non mi piace la tua maglietta. E chi se ne importa! Chi se ne fregga.

4. ne quando devono offrire qualcosa

Ne volete?  Ne vuòi? (partitiva)

Ne vuòi? dif Lo voi? (intero) Li vuòi?

5. No non significa niente

Sto sul divano a guardare la tv

starcene me ne sto a casa...

te ne vieni con noi? Intensificare il sig del verbo venire...

No poterne più. Non ne posso più di lavorare.



***********************

***********************

1. Ne partitivo = Pronome = Invariabile

Ha la stessa funzione dei pronomi dei pronomi diretti ma... fa riferimento a una quantitá

Quanto riso prepari? Ne preparo un chilo. 

Quanti biscotti porti? Ne porto due confezioni.

Quanta acqua bevi? Ne bevo un litro.

Quante arance compri? Ne compro sette.


1. Ne partitivo - tempi composti

Bisogna concordare il participio passato

Quanto riso hai preparato?

Ne ho preparato un chilo.


Quanti bisotti hai portato?

Ne ho portati dieci biscotti. (masc plurale)

Quanta acqua ha bevuto?

Ne ho bevuta tanta.

Quante arance hai comprato?

Ne ho comprate sette.


2. PRONOME

sostituisce una parola o una frase introdotte da DI

Ho avuto una giornata terribile mas non ne voglio parlare.

ne = della mia giornata

Vorrei delle scarpe nuove ma in questo momento non ne ho bisogno.

ne = di scarpe nuove

Avere bisogno, avere voglia, essere felice, essere sicuro, parlare, sentire parlare, dimenticarsi, non sapere niente...

3. Pronome

sostituisce una parola o una frase introdotte da DA

Quando ho letto la notizia ne sono rimasta molto colpita

ne = dalla notizia

uscire, venire, rimanere colpito, rimanere scioccato...

Valerne la pena, andarsene, fregarsene, dirne di tutti i colori


Mia sorella ha parlato dei suoi problemi tutto il giorno.

Mia sorella ne ha parlato tutto il giorno.

Ho molto bisogno del tuo aiuto! = Ne ho molto bisogno!

Sono rimasta scioccata dall'ultimo film di Tarantino = Ne sono rimasta scioccata.



Ne sono sicuro! (tenho certeza disso!)


Che ne pensate? (o que vocês pensam disso?)

LA PARTICELLA NE PUÒ SOSTITUIRE LE PAROLE PRECEDUTE DALLE PREPOSIZIONI DI E DA.

Non lo so. Che ne so? = Boh! (sei lá, não sei) (troppo informale)

********

Basta, me ne vado. /andarsene/

Eh? E perché te ne vai?

No, per me basta, no ne la faccio più! Non riesco a sistemare questa roba...

Aspetta, fammi vedere...Infatti, non funziona... E perché?

Che ne so! /che so di questa cosa/

Dai, non arrabbiarti che non ne vale la pena... Chi se ne frega  (quem está ligando para isso?) se non riesci a sistemare la tabella? /vale la pena di qualcosa/

Consegnala cosí, sono sicuri che nessuno se ne renderà conto... (ninguém se dará conta disso...)

É vero, hai ragione... Forse non se ne accorgerà nessuno... Dai, facciamo una pausa allora.

Sì, andiamo a predere un caffè?

Che ne dici?

Vengo con te ma il caffè non lo prendo. Ne ho già presi sette oggi!! (partitivo)

Ah, si capisce perché sei così nervoso.

**********

Puoi spiegarmi un'altra volta cos'é sucesso? Non ho capito bene.

Scusami, non voglio parlarne.

*******

Hai fatto un bel lavoro e ne sono molto fiero! (sou muito orgulhoso disso)

******

Giiuliana e Piero si sono lasciati...

Vedrai che torneranno insieme... ne sono sicuro!

******

Sono andato da Chiara, mas me ne sono andato subito perché dovevo larorare. (fui embora dali/fui emboroa de lá).

*******

Ne parleremo la settimana prossima.








Comments

Popular posts from this blog

Benedetta

OW ITALIANO. 11 A 20.

Recursos na Internet para estudar italiano