CI e NE
CI (PASSIONE ITALIANA)
1. Ci locativo
Avverbi di luogo
Indica um posto = qui, lì, in questo posto, in quel posto
Verbo de stato o di moto
Vai spesso al cinema? Non ci vado mai.
2. Ci pronome (A, CON, IN, SU)
Sostituire una parola o una frase introdotta da A
Non fare la spesa, ci penso io. (ci = a fare a spesa)
Quello che ha detto Maria non è ero, non ci credo (ci= a quello que a detto Maria)
Non credo alle tue parole. Non ci credo.
introdotta da A: pensare, credere, provare, essere abituato, stare attento, riuscire...
sostituisce un parola o una frase introdotta da CON
Romina è antipatica, non ci eso più. (ci = con Romina)
Non butto via la carne avanzata, ci faccio delle polpette. (consostituisce la carne avanzata...)
Esco ogni sabato con gli amici. Ci esco ogni sabato.
sostituisce una parola o una frase introdotta da IN
Credi in te stesso?
Si, ci credo (CI = in me stesso)
sostituissce una parola o una frase introdotta da SU
Non so se andare alla festa, ci devo riflettere. (cu = sul fatto di andare alla festa o no)
riflettere su, scommettere su (apostar), contare su...
3. Pronome diretto (=noi)
Maria ci chiama domani.
4. Pronome indiretto (=a noi)
La banca ci ha mandato una lettera.
5. Pronome riflessivo
La domenica ci svegliamo tardi. (svegliarsi)
6. Esserci
Ci sono due libri sul tavolo
C'era traffico ieri.
7. Con pronomi diretti "lo la li le" e "avere"
Hai in computer? Sì, ce l'ho.
Hai i flgli? Sì, ce li ho.
Hai la penna? Sì, ce l'ho.
Hai le penne? Sì, ce lo ho.
8. Verbi pronominali
metterci
volerci
avercela con qualcuno
...
Lo = pron oggeto direto mas sin (pu`o suitiute parte intera de frase)
Ne = particella pronominale invariabile (sost comple di specificazione - sempre intro di DI))
(A che ora apre in negozio?) Non lo so. Sapere qlc
Non ne so niente. (non so niente di questo) Sapere DI qlc...
L'ho detto a Sara.(Ho detto a Sara questo)
Ne ho parlato con/a Sara. Parlare di. Ho parlato con Sara di questo
Lo penso anche io. (Pensare qlc)
Che ne pensi? (Pensare di qlc)
************
Vou aprender italiano
1. Può indicare un luogho ed alontanemento...
Se entro, non ne esco più. (non esco più dali)
2. Una persona/cosa nominata in precedenza
Ho una idea per cui vogliono imparere. Ma non voglio parlarne adesso. (non volgio parlare adesso)
3. Il ne può sustituire una frase
Non mi piace la tua maglietta. E chi se ne importa! Chi se ne fregga.
4. ne quando devono offrire qualcosa
Ne volete? Ne vuòi? (partitiva)
Ne vuòi? dif Lo voi? (intero) Li vuòi?
5. No non significa niente
Sto sul divano a guardare la tv
starcene me ne sto a casa...
te ne vieni con noi? Intensificare il sig del verbo venire...
No poterne più. Non ne posso più di lavorare.
***********************
***********************
1. Ne partitivo = Pronome = Invariabile
Ha la stessa funzione dei pronomi dei pronomi diretti ma... fa riferimento a una quantitá
Quanto riso prepari? Ne preparo un chilo.
Quanti biscotti porti? Ne porto due confezioni.
Quanta acqua bevi? Ne bevo un litro.
Quante arance compri? Ne compro sette.
1. Ne partitivo - tempi composti
Bisogna concordare il participio passato
Quanto riso hai preparato?
Ne ho preparato un chilo.
Quanti bisotti hai portato?
Ne ho portati dieci biscotti. (masc plurale)
Quanta acqua ha bevuto?
Ne ho bevuta tanta.
Quante arance hai comprato?
Ne ho comprate sette.
2. PRONOME
sostituisce una parola o una frase introdotte da DI
Ho avuto una giornata terribile mas non ne voglio parlare.
ne = della mia giornata
Vorrei delle scarpe nuove ma in questo momento non ne ho bisogno.
ne = di scarpe nuove
Avere bisogno, avere voglia, essere felice, essere sicuro, parlare, sentire parlare, dimenticarsi, non sapere niente...
3. Pronome
sostituisce una parola o una frase introdotte da DA
Quando ho letto la notizia ne sono rimasta molto colpita
ne = dalla notizia
uscire, venire, rimanere colpito, rimanere scioccato...
Valerne la pena, andarsene, fregarsene, dirne di tutti i colori
Mia sorella ha parlato dei suoi problemi tutto il giorno.
Mia sorella ne ha parlato tutto il giorno.
Ho molto bisogno del tuo aiuto! = Ne ho molto bisogno!
Sono rimasta scioccata dall'ultimo film di Tarantino = Ne sono rimasta scioccata.
Ne sono sicuro! (tenho certeza disso!)
Che ne pensate? (o que vocês pensam disso?)
LA PARTICELLA NE PUÒ SOSTITUIRE LE PAROLE PRECEDUTE DALLE PREPOSIZIONI DI E DA.
Non lo so. Che ne so? = Boh! (sei lá, não sei) (troppo informale)
********
Basta, me ne vado. /andarsene/
Eh? E perché te ne vai?
No, per me basta, no ne la faccio più! Non riesco a sistemare questa roba...
Aspetta, fammi vedere...Infatti, non funziona... E perché?
Che ne so! /che so di questa cosa/
Dai, non arrabbiarti che non ne vale la pena... Chi se ne frega (quem está ligando para isso?) se non riesci a sistemare la tabella? /vale la pena di qualcosa/
Consegnala cosí, sono sicuri che nessuno se ne renderà conto... (ninguém se dará conta disso...)
É vero, hai ragione... Forse non se ne accorgerà nessuno... Dai, facciamo una pausa allora.
Sì, andiamo a predere un caffè?
Che ne dici?
Vengo con te ma il caffè non lo prendo. Ne ho già presi sette oggi!! (partitivo)
Ah, si capisce perché sei così nervoso.
**********
Puoi spiegarmi un'altra volta cos'é sucesso? Non ho capito bene.
Scusami, non voglio parlarne.
*******
Hai fatto un bel lavoro e ne sono molto fiero! (sou muito orgulhoso disso)
******
Giiuliana e Piero si sono lasciati...
Vedrai che torneranno insieme... ne sono sicuro!
******
Sono andato da Chiara, mas me ne sono andato subito perché dovevo larorare. (fui embora dali/fui emboroa de lá).
*******
Ne parleremo la settimana prossima.
Comments
Post a Comment